Книги на двух языках - хит сезона

 

Многим родителям, проживающим в Намибии, не приходится долго раздумывать над тем, что же подарить своему малышу на Рождество и Новый год. В этой африканской стране одним из самых популярных товаров для детей сегодня являются книги на двух языках — немецком и английском. Главным героем серии этих книг является слоненок Бенни, который рассказывает малышам о таких важных вещах в жизни страны, как, к примеру, дождь.

Слоненок Бенни говорит сразу на двух языках

«Я написала серию книг о слоненке Бенни на двух языках, потому что я считаю, что это очень важно в Намибии, где небольшая часть населения говорит по-немецки. Поэтому нужно, чтобы немецкоязычные дети как можно раньше выучили английский», — рассказывает автор Альмут Хедденсаузен.

В Намибии, которая попала под немецкий протекторат в 1884 году и оставалась немецкой колонией до окончания Мировой войны, сегодня государственным языком является английский. Однако, большинство белого населения страны говорит либо на немецком, либо на африкаанс — германском языке, произошедшем от южного диалекта нидерландского.

Поэтому многие дети в Намибии являются билингвами. Обучение в школе ведется в основном на английском и африкаанс. В некоторых школах также на немецком. Не удивительно, что местные жители называют Намибию страной полиглотов.

Двуязычные книги подойдут и не билингвам

В то же время, по словам Альмут Хедденсаузен, ее двуязычные книги предназначены не только для детей-билингвов, но и для малышей, родители которых хотят познакомить своих детей со вторым или третьим языком. «Книги являются важным инструментом развития речи и фантазии. Книги, в отличии от фильмов и телевизора, позволяют малышам самим представлять разные картинки, и таким образом малыши учат слова из других языков, как бы играючи», — рассказывает автор двуязычных книг Альмут Хедденсаузен.

«Я считаю, что раннее развитие и изучение языков в раннем возрасте очень важно. Все ученые, изучавшие малышей, которые говорят на нескольких языках, пришли к выводу: дети прекрасно справляются с освоением нескольких языков», — говорит эксперт по вопросам языкознания Барбара Кальтц — из Университета Фрайбург.  

Двуязычные книги с русским языком

Недавно поступили в продажу двуязычные электронные книги с русским языком (а также английским, немецким и французским). Теперь родители могут закачать в считанные секунды на планшет или айфон «Красную шапочку», в которой языки можно менять на каждой странице. Более того, все тексты озвученны носителями языков. Существует и версия для Андроида.