билингвы
Зачем нужны книги на двух языках
Для чего это нужно? Все языковые барьеры, страхи, комплексы, связанные с изучением иностранных языков, которые возникают у многих людей, зачастую объясняются именно тем, что они живут в моноязычной среде и практически не контактируют с другими языками
Нуждаются ли дети-билингвы в специальных двуязычных книгах? Для ответа на этот вопрос достаточно заглянуть в школы Индии.
- Anmelden um Kommentare zu schreiben
- Weiterlesen
Школы Вены станут двуязычными
Владимир Ваконинг разработал пилотный проект, который был представлен накануне Международного дня родного языка (его отмечают по календарю ЮНЕСКО 21 февраля). Проект реализовали на базе школы номер 24 в городе Клагенфурт, где проживает более 1700 словенцев.
В Австрийских школах вскоре начнется новый эксперимент, целью которого является повышение успеваемости детей, для которых немецкий не является родным языком.
- Anmelden um Kommentare zu schreiben
- Weiterlesen
Двуязычные дети в 7 месяцев уже знают грамматику
Двуязычным детям приходится разрабатывать иные стратегии, которые моноязычным детям в принципе-то не нужны.
- Anmelden um Kommentare zu schreiben
- Weiterlesen
Двуязычные книги!
BabyReporter рекомендует: Приложение “Красная шапочка” — это дополнительный ресурс для неформального обучения детей иностранным языкам. На каждой странице этой оригинальной сказки Шарля Перро можно сразу же переключать языки.
Книга “Красная шапочка» (ebook) позволяет выбрать такие языковые комбинации:
- Anmelden um Kommentare zu schreiben
- Weiterlesen
2 languages benefits low-income children. 2 языка помогают в бедности
Ученые считают, что жизнь в бедности негативно влияет на когнитивное развитие детей. Однако, может ли знание двух языков позитивно повлиять на этот процесс?
- Anmelden um Kommentare zu schreiben
- Weiterlesen
Дети учат иностранный язык по звукам
Во французском языке содержатся непривычные для детей звуки и звуковые комбинации. Это означает, что детям сначала приходится анализировать эти сочетания для того, чтобы выучить новые слова.
- Anmelden um Kommentare zu schreiben
- Weiterlesen
Второй язык защищает от негатива
Если билингв говорит или читает на втором языке, то его первый язык активизируется автоматически. Однако, это не происходит, если человек слышит такие негативные слова, как «война», «дискомфорт», «неудобство», «неудача». Ученые предполагают, что мозг попросту блокирует передачу информации, чтобы предотвратить возникновение негативных эмоций.
- Anmelden um Kommentare zu schreiben
- Weiterlesen
Билингвы лучше слышат и более внимательны
Из-за того, что билингвы привыкли быть более внимательными, их аудиторная система стала более эффективной. Билингвы — это прирожденные жонглеры. Они воспринимают все звуки и тут же отбрасывают менее значимые, воспринимая более значимые.
- Anmelden um Kommentare zu schreiben
- Weiterlesen
Двуязычные книги: о «выбрызганной воде»... и не только
«Посмотрим, смогу я выбрызгать всю воду?» Прочитав эту фразу в одной из двуязычных (немецко-русских) книжек для детишек, я просто не могла не поинтересоваться у знакомых русскоговорящих
Дети-билингвы повзрослев, станут богаче сверстников?
Кроме этого, ученые выяснили, что билингвы способны лучше переключать внимание, чем монолингвы. Рабочая память двуязычных малышей также работает лучше. Это, в свою очередь, развивает способность делать несколько дел одновременно, а также способность концентрировать внимание.
- Anmelden um Kommentare zu schreiben
- Weiterlesen