"Идана" и "пусь"

Ну да, я начинаю говорить. В основном меня понимает только мама, ну и папа. Ну и бабушки-дедушки пытаются разбраться во всем кроме давно известных «мама», «папа», «дай», «Маша» и прочего традиционного. Но что делаю я? Я создаю свой личный «машин язык». Хотите научиться? да очень легко. Нужно просто переставлять буквы и слоги в любом слове. Ну вот на обед у меня сегодня был вкусный «пусь» с брокколи (вот это слово мне пока не дается). А когда мама спрашивает, нужно ли мне закапать нос, то я чаще всего убегаю от нее с криками «идана“. Ну и все никак не приучу папу, что его зовут…“Яна». Да, забыла сказать, еще я очень люблю «терять» первую букву или две  в начале некоторых слов. Ну вот мое «идана» как раз оттуда. А моя семья состоит из мамы Таши, про папу вы уже слышали, есть еще бабушка Ля и дедушка Итя. Это из мною названных. И не пытайтесь найти хоть какую-нибудь лоигку в моих «гасинях» (карандашах), «гаге» (одеяло) и «пе» (соска). Ну еще буквы в словах тоже заменяю на более созвучные, хотя этим все ребята во дворе занимаются. Вообщем, мама прочит мне как минимум судьбу составителя головоломок для детских журналов, ну или на крайний случай — агента спецразведки, который даже если и выдаст какую информацию, то без ее, то есть маминой, помощи эта информация никому и не пригодится. Ну все, пойду я…мама зовет «кинги итать» про Айбитита… Пата-пата!!!

5
Ваша оценка: Ни одной Средняя: 5 (1 голос)